16 Dec
2012

Remus Tanasă: Uităm prea des

Vorbeam cu un prieten despre unele lucruri ale vremii de azi și-am rămas întru totul în uimire când el nu putea pricepe și nici nu admitea că noi, mai înainte de orice, suntem un popor de țărani. România este, în genere, un sat mare, cum spunea într-o zi la „Radio” un scriitor, pentru că singura celulă vie pe care rezidă țara este, mai presus de orice, satul. Orașele noastre, în marea lor majoritate sunt niște sate camuflate – și de aceea ele se zbat într-o totală neputință de creare de valori sociale. N-avem decât să privim viața trândavă a orașului românesc pentru a ne da seama că el nefiind încă „oraș” în concepția largă apuseană, și, din nefericire, nemaifiind nici vechiul sat patriarhal, această viață este mai dinainte condamnată la o tristă sterilitate. Așa că, atât societatea, cât și Statul, nu-și pot pompa seva de viață decât din rețeaua de celule sociale, împânzite peste fața țării, satele. O cuminte și înțeleaptă sociologie de acolo ar trebui necontenit să pornească, o pricepută administrație ar trebui să se așeze pe această temelie, iar acțiunea ei de organizare și de conducere acest obiectiv mai ales ar trebui să-l aibă, o serioasă legiferare acolo ar trebui să-și exercite acțiunea, căutând ca, prin o cunoaștere cât mai aprofundată a nevoilor de acolo, să le canalizeze și să le satisfacă cât mai integral, prin dispozițiuni legale care să meargă direct la ținta urmărită, școala ar trebui să aibă cât mai îndeaproape în vedere viața satului, biserica, nici vorbă, același lucru, literatura și arta de acolo ar trebui să-și pompeze vlaga și sensul, într-un cuvânt, sângele trebuitor existenței noastre naționale de nicăieri nu trebuie așteptat să vie decât din marele și nesecătuitul rezervor obștesc, pentru ca din nou, îmbogățit cu ceea ce fiecare aduce de la sine în același sens, să se reîntoarcă în aceeași inimă, într-o nesfârșită pompare, care înzdrăvenește și ține viu întregul organism.

Să luăm de pildă literatura de azi. E de ajuns să ne întrebăm cât din sângele acestei literaturi pătrunde, la rândul lui, în țesăturile obștii românești? Vom ajunge, din nefericire, la constatări uluitor de triste. Din întreaga literatură românească, organismul nostru obștesc nu știu dacă pompează un procent măcar de unu la sută. O literatură străină de duhul obștesc cum va putea pătrunde în acest duh? Sunt milioane de români care habar n-au de vreun fel de litaratură „românească”, iar literatorii români cred că fac un lucru de mare ispravă când își publică opurile care abia dacă ating în treacăt epiderma imensului trup al obștii noastre. De ce? Pentru că uităm (sau vrem să uităm) prea des că noi, mai presus de orice, suntem și rămânem un popor de țărani. Câte din acțiunile noastre nu se revarsă în ridicol, tocmai fiindcă disprețuim acest adevăr elementar și primordial. A vorbi azi de-o literatură pentru popor, cum și de orice fel de „cultură” pentru popor, este a sta pe un teren de activitate peiorativă. Care din literații noștri nu s-ar simți oarecum decăzuți din rangul lor scriitoricesc când li s-ar propune să scrie pentru săteni?

Toate acestea sunt îndeletniciri minore și, desigur, înjositoare, neartistice, neestetice sau mai știu eu cum. Se mulțumesc mai degrabă cu un pumn de cetitori care le susțin setea de actualitate și nesocotesc milioanele care flămânzesc necontenit după un scris bun, onest și românesc, care nu le mai vine niciodată. Nu-mi este câtuși de puțin în gând să jignesc pe cineva cu aceste rânduri, dar mi se pare că acesta este adevărul, adevăr care se verifică nu numai în ordinea literară și artistică, dar tot pe atât de mult în cea socială și economică.

Aceasta este, de altfel, după umila noastră părere, cauza cea mai de seamă a dezorientării generale la care asistăm, izvor, la rândul ei, al altor rele de care ne izbim la tot pasul. Ne zbuciumăm sus, la fața mării, în deșartă aparență că facem cine știe ce lucrare însemnată, iar de străfundul plin de viață al mării ne aducem doar aminte cu nu știu ce prilejuri electorale. Soarta aceasta o au toți cei care uită prea des adevărurile elementare.

Remus Tanasă

16 Dec
2012

Philologica Jassyensia – Programul în limba româna al postului de radio 3ZZZ, Melbourne, Australia

Din afara graniţelor României:
Personalităţi, media şi evenimente culturale
Programul în limba româna al postului de radio 3ZZZ, Melbourne, Australia, Ben Todică**
Key-words: ethnic, radio, Australia, culture, diversity, experienc
1. Reflectii asupra istoricului postului de radio 3ZZZ
Înasprirea conditiilor de viata din România a produs, la mijlocul anilor ’80, un fenomen de radicalizare a atitudinii comunitatii românesti din Melbourne (Australia) împotriva regimului comunist din România si împotriva acelor organizatii si personalitati din Melbourne percepute ca având legaturi de colaborare cu regimul de la Bucuresti. Comunitatea ortodoxa româna era îndeosebi divizata în privinta opiniei asupra activitatii preotului paroh al Bisericii Ortodoxe Române, suspectat de legaturi strânse cu Consulatul României din Sidney si cu organizatia Securitatii românesti.
Comitetul Asociatiei Românilor din Victoria, care îl avea pe atunci presedinte pe Nicolae Nastase, imigrant postbelic, si ca secretar pe Ioan Gionea, a decis sa initieze formarea unei noi biserici ortodoxe în Melbourne, sub denumirea de Biserica Ortodoxa Româna Libera, care sa functioneze paralel cu biserica existenta în mod traditional. Primul preot al noii biserici a fost un imigrant român din Banatul Sârbesc.
Slujbele se desfasurau în fiecare duminica la Biserica Anglicana „St. James” din West Melbourne, cea mai veche biserica din Melbourne, construita în 1842.
În 1988, guvernul statului Victoria a decis înfiintarea postului de radio 3ZZZ.
Un enorias de origine basarabeana al Bisericii Române Ortodoxe Libere, dl Arkadie Moruzov, care activa si în comunitatea rusa din Melbourne, a avut o sugestie pentru dl Ioan Gionea: comunitatea româneasca putea sa aplice, la fel cu cea rusa, pentru participarea cu un program în limba româna la Radio 3ZZZ. Dupa consultarea mai multor membri ai comunitatii si potentiali redactori ai emisiunii, comunitatea româneasca a depus o cerere care i-a fost aprobata.
Cetatenii din cadrul comunitatii românesti care s-au înscris ca membri ai postului 3ZZZ au devenit automat si membri ai Grupului Radio Român, al carui prim presedinte a fost ales dl Ioan (John) Gionea. Gionea s-a retras din comitet si de Ben TODICA la redactie în 1991 (presedintii ulteriori au inclus pe Dan Rabinovici, George Pana, Cezar Cârstea, Adriana Radulescu, Cristina Masala si altii).
2. Data primei emisiuni
Prima mea emisiune s-a difuzat în 1993 si a fost realizata împreuna cu Cristian Craciun. De fapt, într-un fel l-am înlocuit pe Carol Kalauz, care se mutase la Radio SBS (Special Broadcasting Service). Eu veneam la grupul românesc de la grupul olandez, unde lucram de ceva timp ca realizator tehnic. Ma angajasem la ei pentru ca aveam nevoie de stagiatura dupa ce terminasem Institutul de Inginerie de Sunet SAE Melbourne. Mai târziu, George Pana, care era presedintele grupului românesc, a auzit de mine si m-a invitat sa vin „la români”. Am facut-o cu mult drag si cu entuziasm. Si de atunci am realizat emisiuni împreuna cu Dan Rabinovici, Cristian Craciun, George Pana, Cezar Cârstea, Rozalia Cucu, Ileana Stan si Eugen Ionescu, însa marea majoritate le realizez singur. În diferite ocazii de extrema urgenta, i-am ajutat la partea tehnica pe cei mai multi dintre redactori.
Am stat, ani de-a rândul, nopti întregi, ca sa-l înregistrez prin telefon pe corespondentul nostru Nae Georgescu din Bucuresti, care ne transmitea cu vocea lui de neuitat stirile la zi de acasa. Activitatea mea privind conducerea grupului a trebuit sa ramâna neconsemnata pentru ca în Australia nu ai voie sa faci parte din conducerea mai multor grupuri media, or eu aveam si programul de televiziune în limba româna unde eram deja director.
3. Colaboratori de seama
– Cristian Craciun
–  George Pana
–  Dan Rabinovici
–  Cezar Cârstea
–  Eugen Ionescu
–  Ileana Stan
–  Rozalia Cucu
–  Nae Georgescu (din tara)
–  Radu si Ela Satcau
–  Sergiu Selian
–  Anamaria Beligan, scriitoare de limba engleza si româna
–  Irina Pana, critic literar
–  Florin Burhala, jurist
–  Corin John Izvernariu, religie
–  John Gionea
Prima emisiune-pilot a programului românesc al Radio 3ZZZ a avut loc în noiembrie 1988. Postul 3ZZZ a început sa emita pe o baza permanenta pe lungimea de unda de 92.3 FM în luna iunie 1989. Programul românesc avea un format pe durata de 60 de minute pe saptamâna si era difuzat în fiecare sâmbata, în intervalul orar 3–4 p.m. Redactia programului românesc al postului 3ZZZ era formata din 4 Programul în limba româna al postului de radio 3ZZZ, Melbourne, Australia redactori care asigurau prin rotatie (pe baza de voluntariat) realizarea emisiunii. O mentiune speciala se cuvine pentru activitatea dlui Iris Radulescu, care a lucrat în calitate de redactor si de membru al Grupului Român Radio din Melbourne pe întreaga perioada de aproape 25 de ani de la înfiintarea acestui program.
Istoricul Cristian Craciun a fost redactor ocazional si a colaborat cu reportaje pe teme de istorie, politica româneasca si sport.
4. Rubrici ale emisiunii
O rubrica permanenta a programului era reprezentata de „Rubrica de stiri” asigurata de Cezar Cârstea si Mariana Craciun. În rest, redactorii adoptau o structura la alegere:
– politica australiana: Iris Radulescu, Dan Rabinovici;
– politica româneasca si internationala: Ioan Gionea, G. Pana;
– comentarii pe teme de economie: Ioan Gionea, Eugen Ionescu;
– literatura si viata artistica: I. Radulescu, I. Gionea, G. Pana;
– teatru la microfon: Petru Gheorghiu-Dolj, I. Gionea, Harry Iser, Nicolae Giurgiuc, Cristian Craciun si Ben Todica;
– sport: Cristian Craciun, G. Pana;
– interviuri: toti redactorii.
Partea tehnica a emisiunilor a fost asigurata de Cristinel Bogdan, Nelu Dumitru, Ion Gheorghiu, Carol Kalauz (care a facut si redactari de ore), Tiberiu Suciu, Calin Traian, Stefan Gheorghiu, Catalin Enache si Ben Todica (care a fost si redactor).
Printre colaboratorii de seama ai programului se numara:
– Anamaria Beligan, scriitoare de limba engleza si româna;
– Irina Pana, critic literar;
– Florin Burhala, jurist;
– Petru Gheorghiu-Dolj, actor;
– Harry Iser (sport);
– Silviu Iser (diverse, cultural);
– Stefan Ciochia (scrieri personale);
– J. Biterfeld (în 1994, rubrica medicala);
– Vladimir Nichita (poezie);
– Adrian Cernock;
– N. Sirius;
– I. Turcu;
– Nae Georgescu si I. Papuc (din tara) si altii.
Înfiintarea Grupului Radio Român din 1988 a avut darul sa umple un oarecare vid informational, cultural si politic din cadrul comunitatii românesti din Melbourne.
La acea vreme, comunitatea era divizata în mici grupari (multe cu caracter religios sau sportiv), care operau în izolare, nu colaborau, se subminau unele pe altele si traiau într-o atmosfera patriarhala, departe de realitatea din tara. Pe atunci, comunitatea româneasca din Melbourne suferea de o lipsa acuta de informatii din tara. Aparatele de radio cu unde scurte erau foarte rare în Melbourne, asa ca imigrantii români nu aveau acces la stirile de la „Europa Libera” sau „Vocea Americii”. De asemenea, Internetul nu se dezvoltase înca si nu existau programe românesti TV.
5. Programul din care face parte
În 1988, guvernul statului Victoria a decis înfiintarea postului de radio 3ZZZ, finantata în parte de membri cotizanti, din donatii sau contributii Radioton si din vânzare de spatiu publicitar. Programul românesc al postului SBS, finantat de guvernul australian, era sarac în privinta stirilor de calitate din tara si era ticsit cu muzica populara si usoara.
Cei doi redactori ai programului românesc de stiri de la Radio 3ZZZ depuneau un efort deosebit sa colecteze stiri proaspete de la posturi vestice cu programe despre România. Redactorii de emisiuni continuau aceasta activitate prin comentarii si analize mai ample. În perioada evenimentelor din decembrie 1989, un colectiv al programului radio românesc de la 3ZZZ (Iris Radulescu, Cristinel Bogdan si Nelu Dumitru) a asigurat informarea suplimentara a comunitatii române, în afara orelor obisnuite de program, cu emisii la miezul noptii.
Comunitatea româna resimtea si un oarecare vid cultural. În afara agapelor comunitare de sarbatori, nu exista viata culturala si artistica.
6. Subiecte abordate
Grupul Radio Român (GRR), pe lânga emisiunile saptamânale, care includeau si comentarii despre viata literara si artistica din România si Australia, a initiat doua spectacole artistice care s-au bucurat de un bun succes comunitar: „Centenarul Eminescu” si „Varietati de Primavara”.
6.1. „Centenarul Eminescu” (iunie 1989)
–Criticul literar dr. Irina Pana a prezentat aspecte despre viata si opera poetului.
–Istoricul Cristian Craciun a prezentat o perpectiva istorica a epocii în care a trait poetul.
–Au urmat recitari din opera poetului, cu acompaniamentul muzical asigurat de Florin Radulescu, fost pianist al Operei Române din Bucuresti.
–Spectacolul s-a încheiat cu melodia Mai am un singur dor, la care au participat în cor întregul ansamblu artistic si audienta din sala (textul poeziei era tiparit pe ultima pagina a programului spectacolului, atât în româna, cât si în engleza).
6.2. „Varietati de primavara” (octombrie 1989)
Spectacolul a constat într-un program variat de recitari, muzica clasica (pianistul Florin Radulescu si harpista Margareta Gheorghiu), muzica populara româneasca, o sceneta clasica interpretata de tineri din comunitate si sceneta CFR de I.L. Caragiale (cu Petru Gheorghiu, Ioan Gionea si Nicolae Giurgiuc).
Data fiind lipsa de interes a altor organizatii sau atitudinea lor ambigua fata de situatia politica din tara, GRR si-a extins activitatea si în actiuni de lobby pe lânga Programul în limba româna al postului de radio 3ZZZ, Melbourne, Australia guvernul Victorian si cel Federal, în sprijinul imigratiei române în Australia, în special al refugiatilor români din Ungaria. GRR a stabilit legaturi cu Uniunea Românilor Liberi, cu sediul la Londra, condusa de Ioan Ratiu si a sustinut o serie de actiuni de reîntregire a familiilor unor imigranti români. La începutul anilor ’90, programul românesc a continuat sa informeze asupra situatiei reale a tarii sub regimul Iliescu (inclusiv prin corespondenti ai programului de la Bucuresti), exprimând opinii critice asupra exceselor acestuia.
Odata cu extinderea relatiilor cu formatii artistice si interpreti din tara, cu liberalizarea schimbului de informatii si cu normalizarea, macar relativa, a situatiei politice din România, GRR si-a restrâns treptat activitatile, rezumându-se la o implicare specifica radioului. Au aparut noi redactori importanti: Eugen Ionescu, Ben Todica, Ileana Stan, Daniela si Florin Gheorma, Radu si Ela Satcau, Sergiu Selian, Catalin Enache, Petrica Gheorghiu, Camelia Florescu, Cristina Masala.
Redactorul Eugen Ionescu a excelat prin intervierea unor importante personalitati ale vietii politice, economice si culturale.
7. Intervievati importanti
De la viitori presedinti sau regii unor tari pâna la omul de rând. Îi amintim aici pe Majestatea sa Regele Mihai I al României, Emil Constantinescu, Dan Puric, Ilie Nastase, Nadia Comaneci, Tamara Buciuceanu, Alexandru Arsinel, Stela Popescu si multi altii. Intervievatii mei mai importanti au fost: europarlamentarul Petru Luhan, ambasadoarea Anca Visan, cosmonautul Dumitru Prunariu, reverend Tim Costelo, prof. Harry Cohn, prof. Ileana Costea (UCLA), regizorul Dan Puican, cineastul Vasile Bogdan, scriitorul american de origine româna Petru Popovici, scriitorul George Anca, jurnalista Simona Pele, poeta Veronica Balaj, interpretul de muzica populara Tiberiu Ceia si multi, multi altii.
În cadrul emisiunilor în limba româna, un loc aparte l-a avut promovarea tinerelor talente în diverse domenii: muzica, sport, arta, literatura etc. Prin profesionalismul si daruirea realizatorilor, prin diversitate si amploare, programul românesc de la 3ZZZ a atras interesul românilor, numarul de ascultatori marindu-se treptat. Acest lucru l-am constatat si prin reactiile unor ascultatori, care ne-au contactat, exprimându-si sincer opiniile si sugerându-ne anumite teme, subiecte si abordari în interesul comunitatii. Am putea spune ca publicul este un partener de încredere în demersul nostru, astfel emisiunile radioului au crescut calitativ.
Postul de radio 3ZZZ cuprinde în prezent 63 de grupuri etnice care transmit programe în 70 de limbi si este finantat prin abonamentele membrilor, donatii, sponsorizari si evenimente de colectare de fonduri, incluzând un Radioton anual.
3ZZZ primeste si unele fonduri de la guvern, dar redactorii de emisiuni lucreaza pe baza de voluntariat. Audienta saptamânala totala a postului este estimata la 400 000 de ascultatori.
Din octombrie 2000, programele 3ZZZ pot fi audiate în restul Australiei si al lumii prin intermediul Internetului: http://www.3zzz.com.au/. Mai multe informatii despre acest post de radio: http://www.3zzz.com.au/about-us/.
The Romanian Language Program of 3ZZZ Radio Station, Melbourne, Australia Radio 3ZZZ, the largest ethnic community station in Australia, is on the air since June 1989. Located at 92.3 FM, 3ZZZ broadcasts 24 hours a day from Fitzroy, Melbourne within the Geelong metropolitan area. Providing services to 400,000 weekly listeners, the station can be heard in Australia, as well as around the world via Internet. The Romanian Radio Group, a team of enthusiasts, believes that cultural diversity means originality and integration. Australians of Romanian origin, we wish to preserve inherited traditions, beliefs, aspirations and previous experiences, as well as transmit our mother tongue and culture to new generations.
3ZZZ station is financed through subscriptions, donations, sponsorship, fundraising events, and special activities such as the annual Radioton. It also receives government funding through the Community Broadcasting Foundation. Subsidized by more than 5,000 financial members belonging to 63 Melbourne ethnic groups, the station’s nearly 400 volunteers are able to broadcast in one of the seventy ethnic languages.
Listen to us on Saturday at 3:00 pm for an hour of news, music and socio-political.
………………………………….
* În aceasta rubrica publicam informatii din Baza de Date a Diasporei Culturale Românesti de la Departamentul de istorie literara al Institutului de Filologie Româna „A. Philippide” – Filiala din Iasi a Academiei Române. // In this section we publish information from The Database of the Romanian Cultural Diaspora of the Department of literary history from the “A. Philippide” Institute of Romanian Phiology – the Iasi Branch of the Romanian Philology.
** Scriitor, jurnalist, membru al postului de radio 3zzz, Melbourne, Australia
„PhilologicaJassyensia”, Anul VIII, Nr. 2 (16), 2012, p. 313–318
15 Dec
2012

Vavila Popovici: Noapte de iarnă

Poeta se retrage in lacrimi, in iarba, in stele, in aer, elemente purtatoare de destin, facand parte din vointa de aparare a logosului exprimat mai intai pentru sine, mai apoi pentru cel ce vrea sa-l cunoasca.

Definitia poetului ca existenta intru supunere, tacere si iubire, identificarea cu fiinta iubita pana la pierderea de sine, oglinda ca sinteza a personalitatii umane, dar si ca mister, viata,

 „zborul unor păsări albe,
triste,
cu atât mai triste
cu cât zborul lor
este mai alb…”

 

Valoarea functionala a volumului este conferita de chiar constiinta creatiei divine.

Elena Cruceru    

 * * *

Delicate, dar cu o personalitate surprinzatoare, pastrandu-si permanent vitalitatea expresiva si substanta lirica, poemele contureaza o personalitate artistica distincta prin rara osmoza intre realul atat de acut si distilarea lui in metafora, cerebralitatea convietuind, aproape de fiecare data cu fragezimea si unicitatea emotiei adevarate, ca si cum “Cu fiecare zi / din lume ma scad, adaugand un inobservabil minus / si-o pata de cuvant”.

Tatiana Visescu    

 * * *

Adevarate texte poetice! Privindu-le cu un ochi care rade si cu un ochi care plange, adica destramat si reintegrat in marele sens al cuvantului, care aici fiinteaza, nu-mi mai ramane altceva de facut decat sa-i urez vant prielnic!

Nicolae Ioana   

 

 * * *

 NOAPTE DE IARNĂ

Noapte geroasă, târzie.
Străzi pustii
ca în povestea
din pădurea adormită.
Numai noi doi.
Ne-auzim pașii scârțâind
pe luciul zăpezii.
Ne purtăm trupurile
cu greutate.
Brațul meu stâng
este brațul tău drept
și brațul tău drept
este brațul meu stâng.
Trecem pe-aceleași străzi
de-o viață
și e mai frig ca niciodată.
E-atât de multă noapte
și-atât de multă iarnă
în noi!

 * * *

 POVESTE DE IUBIRE

Un bărbat îmi aducea flori.
Îl aşteptam în fiecare zi.
Îi auzeam paşii
şi el îmi aducea flori albe şi roşii.

Odată am murit
visând că dormeam
şi bărbatul iubit îmi aducea
flori albe şi roşii.

Şi astăzi continui să mor
visând la bărbatul iubit
care îmi aducea
flori albe şi roşii.

 * * *

 RĂMAS BUN

În parc a intrat toamna.
O pasăre îşi pregăteşte zborul.
Mă opresc şi miros
o floare încă parfumată
şi o sărut
şi-mi iau rămas bun
de la vară.
Ce trist clipoceşte lacul
spunând durerea sa de veacuri!
Mă aplec
şi-mi las faţa în apa lui;
îi simt mângâierea
şi-mi iau încă o dată
rămas bun de la vară!
Pasărea, floarea, lacul,
nu ştiu să plângă cu lacrimi!

 * * *

Vavila Popovici – Raleigh, Carolina de Nord

Noapte de iarnă– volum de poezii, publicat 1993, România.

Convorbiri – Vavila Popovici

14 Dec
2012

Tatiana Scurtu Munteanu: “Hocheiul te învață să te ridici imediat ce ai căzut”

După calificarea în Superliga de hochei la categoria U14 și obținerea unor rezultate deosebit de frumoase în Campionatul Austriei din acest sezon, Gladiatorii de la Clubul Sportiv Dunărea Galați continuă pregătirea specifică și la celelalte categorii de vârstă, depășind piedicile de natură administrativă sau financiară. Turneul al doilea din Campionatul Național de juniori U13 al Austriei  s-a încheiat pentru Gladiators Dunărea Galați cu un real succes, aceștia lăsându-i pe adversarii lor fără cuvinte și fără drept de apel. Din 8 meciuri disputate, 6 au fost câștigate de gălățeni fără nicio ezitare. Copiii noștri s-au dăruit și au reușit performanța de a se menține în formă și de a face față celor două săptămâni de deplasare, alături de aceeași echipă extraordinară de tehnicieni și susținători.

 

Deoarece acum sunt în perioada de pregătire pentru următoarele etape competiționale, Gladiatorii sunt obligați să se organizeze de unii singuri și să-și programeze cât mai multe meciuri de verificare și de întreținere a formei sportive.

Promenada Mall Brăila a găzduit sâmbătă, 8 decembrie 2012, un meci amical de hochei pe gheață între echipele de juniori U10 din Galați și Buzău. Gladiatorii din Galați, unii dintre ei doar de câteva săptămâni pe gheață, dar și buzoienii au arătat curaj și pasiune pentru sportul numit de antrenorul gălățean Cristi Munteanu  “șah-viteză”, care face și în acest sezon selecție printre copiii cu vârste cuprinse între 5-7 ani, atât în Galați cât și în Brăila, cu certitudinea că “hocheiul te învață să te ridici imediat ce ai căzut, nu-ți dă timp de gândire și nici posibilitatea de a simula. Așa e și în viață.”

La o temperatură de 18-20 de grade, cu o galerie de invidiat, formată din părinții și apropiații copiilor prezenți, echipele au jucat timp de două ore în linii de câte 3, prin amabilitatea doamnei Geanina Grigore, administratorul micului patinoar, care, l-a sfârșitul meciului, i-a și recompensat pe sportivi cu dulciuri oferite de Carrefour. “Copiii au nevoie de factori care să-i stimuleze să practice și să continue acest sport. În afară de antrenamente variate sunt necesare și  multe meciuri”, spune antrenorul Cristi Munteanu, iar dacă la Galați nu se găsește bunăvoință și sprijin, patinoarul din incinta mall-ului brăilean este suficient pentru primii ani de inițiere în hocheiul pe gheață.

 

Următoarea întâlnire a celor două echipe este programată pe data de 22 decembrie, la ora 9.00, competiție premergătoare celor din Campionatul Național de Juniori U10, prima etapă din cadrul căruia va avea loc la Tg. Secuiesc, în perioada 27-28.12.2012, iar Gladiatorii de la U12 vor fi prezenți în zilele de 14 și 15 decembrie la București, pe patinoarul M. Flamaropol, alături de o echipă din Brașov și trei din București, pentru primele lor meciuri din acest sezon.

 

Tatiana Scurtu Munteanu

14 Dec
2012

Gânduri… de Ileana Vulpescu

“Despre postul public de televiziune care ne recomandă să” trecem din modul full în modul squeeze sau size” mi se pare o bătaie de joc ! Un procedeu tehnic optic, în care imaginile din filmele făcute pe ecran lat, semilat sau panoramic apar alungite, ca nişte picturi de El Greco. Pictor care,  avea insa un defect de vedere. Asta nu-nseamnă că dacă unii, cu posibilităţi, au aparate performante cu tastă de nu-ştiu-care, trebuie să-l avem şi noi. HD-ul poate avea loc doar pe televizoarele cu cristale lichide, cu ecrane imense; dacă stai într-o casă mică, n-ai unde să le bagi. Ce să facă lumea care are aparate care nu-s, totuşi, de 100 de ani? Să le arunce pe geam, doar pentru că n-are bani de aparate performante, pe care ei ne obligă să le cumpărăm, deşi n-avem bani de ele? E incorect ! La noi în bloc  n-are nimeni aşa ceva. Iarăşi, foarte enervant este că în timp ce rulează un film, apare o bandă care anunţă ce va urma. Probabil că cineva face o afacere pe banii noştri,  din care-şi ia şi comision. “Vrei, nu vrei, bea Grigore aghiazmă!” ! Acestea sînt încălcări flagrante ale drepturilor internaţionale ale audio-vizualului. Altă problemă: de ce nu mai prindem, din ţară, TVR Internaţional? E un post care emite de pe teritoriul meu şi am dreptul să mă uit la el. Reprezintă alt tip de abuz la care sîntem supuşi de televiziunea publică!

Alt subiect. Despre cât de rău sîntem percepuţi noi românii, în afară. A cui e vina? “Vina este a noastră. Avem nişte trimişi diplomatici trimişi în afară care nu-şi fac datoria. Nu fac nici un fel de propagandă pentru poporul român, pentru ca se şti că româna e o limbă de origine latină. Eu am întîlnit o profesoară de franceză, care absolvise la Sorbona şi care nu ştia că româna e o limbă romanică! M-am oferit să-i spun eu care sînt cele 10 limbi romanice, dacă la Sorbona tot nu învăţase. S-a mirat: “Da, dar e atît de înrudită cu slava!” – ”Ştiţi cît e de înrudită cu slava? Tot atît cît o să fie şi franceza cu chineza, cînd vă vor ocupa chinezii!”.

Alt caz: o fostă colegă, eminentă cunoscătoare a limbilor clasice, Lia Lupaş, lucra la o bibliotecă din New York. Trebuia să fie avansată şi a completat un formular, în care spunea ce limbi cunoaşte: printre altele, franceza, engleza, rusa. D-na care o examina a întrebat-o de ce a trecut şi rusa, doar limba ei maternă nu e slava? Ea a zis că nu, că româna e o limbă romanică. Motiv pentru care n-a mai fost avansată. Alt om cu multă carte, Dan Grigorescu, aflat la New York într-un post oficial, se duce la Biblioteca Municipală şi găseşte o singură carte în română, care era trecută la sectorul de limbi slave. I-a explicat directorului că româna e, o limbă romanică, s-o mute unde-i e locul. A doua zi, a găsit cartea tot la sectia “Slave”. Deci, vina nu e numai a noastră, ci şi a încăpăţînării lor cretine, chiar dacă-s filologi.

O întâmplare văzută de mine la televizor: un ambasador al Germaniei la Bucureşti povestea cum vin gazetari din Germania, cu articole gata făcute despre România, de obicei denigratoare la adresa poporului român. I le dădeau să le citească şi el le spunea: “Nu e adevărat ce spuneţi! Eu trăiesc aici şi ştiu că nu e aşa!”. Iar ei se duceau în Germania şi publicau articolele exact aşa cum le scriseseră.

Deducem că e o rea voinţă internaţională manifestă faţă de această ţară, cu sprijin şi din România.  Înţeleptul chinez Sun Tzu a spus, cu mult înainte de Hristos, ”Nici o ţară nu poate fi cucerită fără o complicitate din interior”. Or, la noi, complicitatea e mai mult decît binevoitoare faţă de tot ce se-ntîmplă din exterior. Nu ne pune nimeni în capul mesei şi nici alături de marile puteri, chiar dacă ne-am zbătut să intrăm în NATO, în Shengen. Probabil că nu sîntem decît o ţară consumatoare, aşa cum spunea primul trimis al FMI la noi, domnul Paul Thomson. Mă-ntreb cu ce? Producătoare nu mai sîntem, e limpede.

Cu ce să ne mai lăudăm noi, românii? Cu copiii care iau Olimpiade prin străinătate, cu oameni care fac o carieră strălucită tot în afară, pentru că dacă ar face-o aici, ar fi şanse f. puţine să se ştie despre ei. Avem foarte buni specialişti în toate domeniile, dar la televizor apar doar ştiri că românii au furat, au omorît, au escrocat. Oare numai românii fac asta? Vuiesc agenţiile de presă cînd un român face o nelegiuire, dar nelegiuiri se-ntâmplă în toată lumea, făcute de oricine. Sînt scoase în evidenţă insa cele făcute de ţiganii plecaţi din România, ca şi cînd n-ai putea să deosebeşti un ţigan de un român. Cine le-a dat voie să treacă în ţările lor? Îmi spunea cineva avizat, că din satelit îţi vede şi culoarea şireturilor de la pantofi. De ce li s-a dat voie să treacă graniţa? Ca apoi să-i poată expulza, spunînd: “Uite ce-au făcut ticăloşii de români!”. E o demagogie de mult pornită.  Aşa cum demagogia internaţională se practică şi în alte domenii, în funcţie de interes. Exită campanie anti-drog, dar nu există una similară anti-tutun, în nici o ţară. Pentru că de pe urma comerţului cu tutun se scot averi imense. Ipocrizia e că pe pachetele de ţigări ţi se spune ca tutunul e dăunător sănătăţii, dar nu e scos în afara legii! Eu sînt absolut convinsă că şi comerţul ilicit cu drogurile e dirijat de foarte sus. De ce nu se poate stopa comerţul cu drogurile? N-au nici un interes, pentru că aduce beneficii uriaşe. Doar China face excepţie. Acolo, dacă eşti prins cu droguri, te împuşcă şi familia mai plăteşte şi glonţul! Eu consider că omenirea e condusă cu o ipocrizie fără margini şi fără leac. De cînd cu această notiune noua de “corectitudine politică”, s-au găsit unii în SUA care să scoată din Mark Twain cuvintele “negru, negrotei, cioroi”, pentru că nu mai e “politic corect”.

Omul ăla a trăit într-o epocă. Cum să iei un clasic al literaturii mondiale şi să intervii în textul lui?

Tîmpenia din America, cu “cioroii” lui Mark Twain, transportată în România, ar deveni. “Romiada”, în loc de “Ţiganiada”? “Cînticele ţigăneşti” ale lui Miron Radu Paraschivescu sînt “Cîntice rome?” Ce-o zice şi săracu’ Garcia Lorca, cu ale sale “Cîntece ţigăneşti” ? Ce are insultător cuvîntul “ţigan”? E numele unei naţii. Care e deosebirea între rom şi ţigan? Gitan, bohemian, tzigan, tsigan.”

Degradarea morală e direct proporţională cu cea lingvistică? Mai deunăzi, la televizor, am auzit o cititoare de prompter spunînd “În liceu se aflau doisprezece fete”.

“Se învaţă foarte prost româna-n şcoli, dacă nu reuşeşti să-i înveţi pe copii că “doi” şi doisprezece au feminin. E singura limbă romanică în care se-ntîmplă acest lucru. Doisprezece femei, doisprezece ceasuri.  E o epidemie, o avalanşă de incultură. Nimeni nu mai zice azi “loc”, zice “locaţie”, fără să-i treacă prin cap să se uite într-un dicţionar francez sau englez să vadă ce înseamnă. Am citit într-un ziar acum cîteva luni ceva referitor la Camilla Parker Bowles, care la a nu ştiu cîta aniversare a căsătoriei cu Prinţul Charles, şi-a fracturat “perineul” de la piciorul stîng. Altcineva, la televizor, spunea, dorind să se refere la perigeu, tot perineu! Dacă nu ştii, nu vorbeşti! Am mari dubii în privinţa absolvirii unor şcoli. După părerea mea, îmi pare rău c-o spun, dar nu eşti neapărat intelectual dacă ai o diplomă universitară. Profesor, Iorgu Iordan, imi spunea :

“Ai să vezi dumneata c-or să fie mai mulţi doctori decît miliţieni! “… Se merge pe linia minimei rezistenţe. Nu le mai pasă nici profesorilor, nici elevilor, nici studenţilor! E un dezinteres din partea ambelor părţi. Primii zic: ce să ne mai batem capul cu ăştia, că tot nu-s buni de nimic!?, ceilalţi: ce să mai învăţăm toate prostiile astea, dacă poţi deveni miliardar doar ştiind să te iscăleşti?

Nu pot să nu fac comparaţie între ce se auzea înainte de 89 la tv şi la radio şi ce se aude acum. Tu, ca angajat al unui post de televiziune, ai nişte obligaţii.

În ceea ce spune cel pe care-l inviţi  nu poţi să intervii, treaba lui, mai ales dacă e-n direct. Pretenţia mea către angajat vine. Dacă ar căuta într-un dicţionar sau pe internet, ar afla cum se pronunţă toate numele proprii. Am fost uimită s-aud la un post de radio: Azi se împlinesc nu ştiu câţi ani de la naşterea lui “Gai de Mopezan”. El fiind Guy de Maupassant! Sau Riceard Uagnăr în loc de Rihard Vagner (Richard Wagner, desigur!). A dat telefon o doamnă şi le-a atras atenţia în direct: Este totuşi un compozitor neamţ, cum puteţi să-i pociţi numele? Răspuns: doamnă, dar e moda anglizantă!….”. E moda tîmpeniei şi a inculturii, aş spune. Situaţia limbii este deplorabilă! Chestia asta cu limbile străine poate pot s-o înţeleg, e mai puţin gravă decît batjocorirea propriei limbi!  În Franţa, posturile radio şi tv sînt sancţionate cu amenzi grase atunci cînd folosesc cuvinte străine, în loc să folosească cuvinte franceze. In Franţa sistemul lor de monitorizare audio-vizual este atît de performant şi de drastic, încît atunci cînd detecteaza ceva în neregulă, îi intrerupe pe loc”.

 La noi care ar fi soluţia ieşirii din această criză?

“La noi, în afară de pile, proptele şi o piesă de mobilier prin care se trece, se ajunge şi în mod cinstit, printr-un concurs, într-un asemenea post? Asta e problema: dacă din 20 de candidaţi înscrişi la concurs, cîştigă al 21-lea, care nici nu s-a înscris, unde ajungem? Dacă aşa se obţin posturile, n-avem de ce să ne mirăm că pe unele produse cărora li se face reclamă, apar aberaţii de genul “brînză bunăcioasă”, “piersică gustăcioasă”, “marea ieşeală” etc. Nişte analfabeţi care cred că inventează ceva. Cînd a murit, acum un an, preşedintele Poloniei, am auzit la televizor: “E un spaţiu în faţa catedralei, care comprimă nu ştiu cîtă lume.”. (Poate cuprinde.) Ce să mai vorbim despre expresia greşită “fără doar şi poate”, care e de fapt “fără dar şi poate”? Adică adversativ şi dubitativ. Lucruri analizate logic, ca de exemplu “mai exact şi mai corect”. Le-am întîlnit si la persoane foarte cultivate.  Ne întoarcem la “unşpe trecute fix”?”

– S-a gîndit,  Ileana Vulpescu să pună toate astea-ntr-un roman?

“Nu ! Încă scriu despre oameni care mai ştiu carte. Deocamdată  îmi acord o pauză.

Am mai constatat ceva. Acum nimeni nu se duce să-şi depună un curriculum vitae, ci un “sivi” (CV) şi pariez că majoritatea lumii nici nu ştie ce-nseamnă. Nimeni nu se mai duce să-şi ducă undeva o autobiografie, ca să fie angajat: aplică. Aplică pentru un job! Aplică era ceva ce se pune pe perete. Mă indispune profund cînd aud de “brandul de ţară”. Bine că ne-am procopsit cu o frunză, care este “brandul de ţară”. Măcar dacă era şi Eva pe-acolo.

Eu nu pot să dau explicaţia pentru apariţia acestor aberaţii decît că, poate, la început a spus cineva ceva în glumă şi pe urmă s-a luat în serios. Eu i-aş sfătui, să nu mai facă greşeli, să pună mîna pe o gramatică a limbii române şi să nu se sfiască să umble în dicţionare. Astfel, poate n-o să mai auzim, chiar şi printre persoanele care au absolvit Filologia, expresii de genul “cărţile care le-am cumpărat”, “m-am dus la servici”. Eu le tot spun, cînd am ocazia, că-s nişte cuvinte în limba română, ca viciu, oficiu, ospiciu, serviciu etc. care au această formă. Nu zici “m-am dus la ofici”, nici “am fost la ospici”, nici “mi-am luat un servici de masă”.

Pe mine mă surprinde cîtă încredere au în ei aceşti oameni şi cîtă lipsă de dubiu în ceea ce priveşte limba română. Aş retipări “Gramatica greşelilor”, de Iorgu Iordan. O carte de consultat, nu de ţinut în casă, pe post de mobilă.

Văd un dispreţ faţă de cine mai vorbeşte corect. O nepăsare de genul “lasă-i p-ăştia să vorbească. ne uităm în gura lor? Nişte babalîci depăşiţi, o generaţie expirată. Poate aşa şi e. Dar pînă să expire ei, îi inspiră pe alţii.

Ce modele să mai aibă cei tineri? Cînd bordelul e o mînăstire faţă de politică. şi cînd la televizor şi prin gazete sînt aproape numai obscenităţi, cînd se cultivă doar incultura ?”

Ileana Vulpescu

http://www.stiri-azi.ro/ziare/cuvinte/stiri-despre/expresul/pp/50/

14 Dec
2012

Vavila Popovici: Să ningă !

                               SĂ NINGĂ!

 

 

Să ningă, iubite, să ningă
în seara de-Ajun de Crăciun,
o clipă nebună te-aducă
la mine la uşă să suni.
Credea-voi că-s colindători
şi uşa larg voi deschide-o
şi tu-mi vei cânta un colind,
tristeţea o vei ucide.
Să ningă, o, Doamne, să ningă
şi tu prin troiene să treci…
Hai vino, cânta-vom colinde,
vom spune atâtea poveşti!
Să ningă, iubite, să ningă
în seara de-ajun de Crăciun,
o clipă nebună te-aducă
la mine la uşă să suni.
În casă e cald şi e bine,
şi bradul e plin cu astre,
prin fereastră văd fulgii cum cad,
fulgii iubirilor noastre.
Să ningă, o, Doamne, să ningă…

Vavila Popovici – Raleigh, Carolina de Nord

Convorbiri – Vavila Popovici

14 Dec
2012

Sandu Cătinean – din Bonţida: De iarnă în Ardeal…

            

                  De iarnă în Ardeal…

 

Iubito, ninge iarăşi în Ardeal
Iar valuri albe tremură pe munţi
Stau undeva pe-un pisc ciudat

Cu dorurile surde şi fierbinţi…

Iubito, fulgii cad mai iute din tării
Iar cerul mult prea negru este
Te văd plutind prin fulgii argintii
Ca şi pe zâna nopţii din poveste…

Azi cerul tremură prea trist
Când fulgii din tării se-aruncă
Şi numai eu din lumea-ntreagă
Stau tot mai trist pe neagra stâncă…

Fuioare spulberate de ninsori
Se-ncolăcesc pe chipu-mi ce tresare
Şi tare mult aş vrea să te iubesc
Să nu m-afund în neguri de uitare…

Dar vălurile negre din ninsori
Se bat pe chipu-mi ce îl ştii prea bine
Şi chiar de în ninsoare voi pieri
M-a stinge numai dorul pentru tine…

Nălucile se-nvârt din nou în jurul meu
Şi fulgi mi se strecoară tropotind
Nu te-oi uita nicicând iubirea mea
Nici chiar de singur voi muri iubind…

Că m-oi topi de dorul ce mă arde
Numai zăpezile nu mă omoare
Pe piscul care tremură sub mine
Doar dragostea de tine mă mai doare…

 

                     Sandu Catinean – din Bonţida

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii