Nikora (Nik) Henrriksen: Poduri Lirice – Poetical Bridges (poeme bilingve)
Nikora (Nik) Henrriksen a scris şi publicat câteva cărţi. Cartea sa, „Corabia sfântă” (Publicaţiile HANA, 207), care este o adaptare a povestirilor tradiţionale ale oamenilor care descind din canoia Takitima, a fost distribuită în fiecare şcoală din Noua Zeelandă. Nik a fost invitat să-şi prezinte poeziile şi muzica la grupul „Poeţi în viaţă din Hawke’s Bay”, în 2016. A devenit membru al acestui grup şi este un participant constant. Creaţia sa a fost de asemenea prezentată la postul de radio Răpitorii.
Nik se prezintă: „Bună ziua, numele meu este Nikora (Nik) Henriksen şi m-am născut în Noua Zeelandă dintr-un tată norvegian şi o mamă maoră. Am locuit în Norvegia cu familia mea până la vârsta de doi ani, înainte de a reveni în însoritul Hawke’s Bay, unde am petrecut cea mai mare parte a tinereţii mele. Originar din Peninsula Mahia şi tribul Rongomaiwahine, îmi place să călătoresc şi să cunosc oameni şi culturi noi. Am trăit în Londra, timp de 6 ani şi în Madrid, timp de 6 ani, lucrând ca profesor, înainte de a reveni în Noua Zeelandă, în 2015. Îmi place să scriu şi să interpretez muzică şi poezie. În munca mea de profesor sunt capabil să inițiez elevii mei atât în scrierea creativă cât şi în muzică”.
***
Nikora (Nik) Henriksen has written and published several books. His book „He waka Tipua” (Publisher HANA Publications, 2007) is an adaptation of the traditional stories of the people who descended from the Takitimu canoe, anddistributed to every schoolin New Zealand. Nik was a guest poet and music performer at „Hawke’s Bay Live Poets” in 2016. He joined this group and has been a regular contributor. He has also had his work presented on Radio Kidnappers.
Nik introduces himself: ‘Kia ora, my name is Nikora (Nik) Henriksen and I was born in NZ to a Norwegian father and Maori mother. I lived in Norway with my family as a child for two years before returning to sunny Hawke’s Bay where I have spent most of my youth. Originally from the Mahia Peninsula and the Rongomaiwahine tribe I love traveling and meeting new people and cultures. I lived in London for 6 years and Madrid for 6 years working as a teacher before returning to NZ in 2015. I love writing and performing music and poetry. As a teacher, I have been able to introduce my students to both creative writing and music.’
OAMENII MÃRII
Născut la tine
Sunt al mării
Rămân deasupra, înăuntru şi dedesubt
Sarea prin venele mele curgând
Ea mă mângâie
Ţinându-mă
Îmbrăţişându-mă
Pătura mea de siguranţă
Şi la ultima mea răsuflare
Condu-mă înapoi de unde am venit
Pentru a aluneca sub pântecele ei apos
Acel loc pe care eu îl numesc acasă
SEA PEOPLE
Born to thee
I am of the sea
On, in and under I remain
The salt runneth in my veins
It caresses me
Holding me
Hugging me
My blanket of security
And when I take my final breath
Lead me back from whence I came
To slip asunder her watery womb
That place that I call home
TREZEŞTE-TE
Ce se întâmplă în lumea în care trăim
Unde banii sunt singurul lucru pe care vrem să-i preţuim
Valorile familiei şi prieteniilor au dispărut
Când, în final, toţi trebuie să plătească tribut?
Viața a fost mai bună fără acest blestem, eu spun
Când oamenii şi-au construit casele şi ogorul şi-au plantat
Când lumea pe oameni, nu pe contracte scrise s-a bazat
şi, înaintând înseamnă fericire, nu să fii grosolan.
Când mâncarea a fost aliment nu acest plastic servit
Cu numere şi aditivi canceroşi
Când munca a fost exerciţiul tău fizic şi ai trăit să culegi
cu mâna ta bogăția de pe pământul tău roditor.
„Noi” suntem acum țara a ceea ce avem sau nu avem
Decalajul devine din ce în ce mai mare şi nu se va opri
Până când planeta explodează şi dispare
Poate e cel mai bine pentru că atunci ne-am da seama
Că lucrurile cele mai simple în viaţă e tot ce ne trebuie.
Nu de bani sau maşini sau facilităţi de lux
Nici de aceste fanfaronii josnice care încearcă să facă paradă
„Trezeşte-te lume!” Acesta-i sfârşitul.
WAKE UP
Whats happened to the world we live in
Where money is the only thing we want to win
Gone are the values of family and friends
When at the end of the day they all have to pay?
Life was better without this curse I say
When people made their houses and planted their food
When the world relied on people not paper and getting ahead meant happiness not being rude
When food was food not this plastic they serve
With numbers and cancerous additives
Where work was your gym and you lived by your hand to reap the wealth off the fat of your land
“We” are now the land of the have and have nots
The gap getting bigger and it ain’t gonna stop
Till the world implodes and there is no more
Maybe its best because then we´d realise
The simplest things in life are all that we need
No money or cars or fancy conveniences
Not these vile braggarts who try to pretend
“Wake up world” this is the end.
RECICLARE
Acele riduri de îmbătrânire scriu trecerea ta prin timp
Cute de înțelepciune să-ţi intensifice zâmbetul
Când te privesc, timpul tocmai zboară în zare
Ca un balon în vânt, plutind pe propria-i cărare
Un moment înghețat acum
O imagine aici pentru a rămâne
Trăieşte în prezent, să nu-ţi pese de rest
Trecutul, viitorul nu au nici o influență reală
Astăzi, acest minut, această secundă, acum chiar
Este ceea ce-i important, lasă să curgă doar
Ca un râu şerpuindu-şi calea spre mare
Răsucindu-se şi deschizându-şi drumul spre mine
Zâmbeşte un minut, râzi chiar tare
Pentru că aceasta îţi aduce fericire
La fel ca paharul pe jumătate plin
Tendinţa de-a fi negativ să fie absentă
Călăreşte acest val într-o armonie excelentă
Nu lupta şi ţipa cum celor care ne sunt exemple le place să zică
Predicând dreptatea lor, dar pentru totul frică
Noi ştim că ei sunt mincinoşi, perfizi şi altele de acest mod
Să-i rivalizăm ar fi prea de tot
Aşadar, ovaţii pentru familia mea, prieteni şi iubire
Îţi ofer sincer doar sfatul meu
Zâmbeşte şi fii fericit, asta să-ţi fie viciul mereu
Pentru că noi suntem ca apa „reciclată” în viață.
RECYCLING
Those aging lines write your passage through time
Creases of wisdom to enhance your smile
When I look at you time just falls away
Like a balloon in the wind, drifting on its way
A moment frozen now
A picture here to stay
Live in the present don’t care about the rest
The past, the future has no real influence
Today, this minute, this second right now,
That’s what’s important just let it flow
Like a river meandering its way to the sea
Twisting and turning on its way to me
Smile for a minute even laugh out loud
For this brings you happiness
Like the glass half filled
No no´s, no glimpse of negativity
Ride this wave in perfect harmony
Don’t fight and scream like our role models say
Preaching their righteousness but to all dismay
We know they are liars, pretenders and such
To emulate them would be too much
So cheers my family, friends and love
I offer you only my sincere advice
Smile and be happy let this be your vice
For we are like water “recycled” in life.
———————————————
*Translated by Valentina Teclici