Saeid Hooshangi: Amintire

1 Sep 2015 by admin, Comments Off on Saeid Hooshangi: Amintire

(Higorca Gómez Carrasco, Spania


Amintire

E ca imaginea unui nor singuratic
conturul tău estompat
de dimensiuni modeste.
E ca un vis în zăduful sufocant iar lumina
tăcută și-ndepărtată
lentă și întrețesută.
Mă ajungi ca momentul, ca un suspin
ca o umbră, ca o rază de lumină pe sticla aburită.
Vii, vii, neanticipată
amintire
memorie cu brațele deschise.

Saeid Hooshangi (Iran 1966-)

Traducere: Gabriela Sonnenberg

din: “Destino Desértico”
Fugger Poesía, Sial Ediciones, Madrid

Recuerdo//Es como la imagen de una nube aislada/tu forma borrosa/de dimensión sencilla .Es como un sueno en el bochorno y la luz/queta y lejana/lenta y entrelazada./Me llegas como ahora, como un respiro, como una sombra/como un rayo de luz sobre el cristal empanado./Llegas, llegas, sin querer/recuerdo/memoria con los brazos abiertos.

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii