Olfa PHILO: Bleeding heart / Inimă însângerată
BLEEDING HEART
Now that the arm-wrestling game between
your roaring devil and my silent devil is over,
my soul is missing yours…
Now that I have taken a vacation from
your occasional storms
your thunder’s rumbling
your lightning’s flash
your torrential downpour
your ravaging tornado
your volcano’s lava
my heart started beating again for yours…
Now that the scars inflicted by devils started to heal,
the scar of your love proved to resist all medicine…
Now that my long buried wrath is exorcised and given flesh in words,
my mind suddenly recalled your sunny sky…
Now that our bodies are oceans apart,
Mr.Voidness has not ceased to court me day and night…
Now that sly wolves and poisonous snakes are playing around,
my heart proudly declared its immunity to all infections…
Now that freezing winter has become my only season,
I missed our emblematic spring…
Now that sorrow has become my feeding mother,
I knew that life and death lie in the heart…
Now that your offspring bear your indelible mark,
I knew that past,present and future are but one…
INIMĂ ÎNSÂNGERATĂ
Acum,dacă lupta corp la corp
Între demonul tău urlător şi demonul meu tăcut s-a încheiat,
Sufletul meu îţi duce dorul…
Acum,când am spus un fel de adio
Furtunilor tale trecătoare,
Huruitului trăsnetelor tale,
Luminilor fulgerului tău,
Ploilor tale de diluviu,
Tornadei tale devastatoare
Şi lavei vulcanului tău,
Inima mea a început să bată iar pentru a ta…
Acum, deşi cicatricile infectate de demoni încep vindecarea,
Cicatricea iubirii tale respinge toate leacurile…
Acum, pe când mânia mea demult îngropată este exorcizată,
Privirea mea îşi aminteşte subit de soarele cerului tău…
Acum, dacă oceanele despart trupurile noastre,
Mr. Pustietate n-a încetat să mă curteze zi şi noapte…
Acum,cu toate că lupi perfizi şi şerpi veninoşi mă înconjoară,
Inima mea se declară cu mândrie imună la toate vitregiile…
Acum, că tot mi-e singur anotimp geroasa iarnă,
Mi-e dor de carisma primăverii noastre…
Acum, fiindcă durerea mă hrăneşte ca o mamă,
Am aflat că viaţa şi moartea se ascund în inimă…
Acum,când copilul poartă pecetea ta de neşters,
Eu ştiu că trecutul,prezentul şi viitorul arată la fel…
————————–
Olfa PHILO
Tunisia
1 mai, 2018
(traducere în limba română de Dragoş Barbu)
* Olfa PHILO, scriitoare şi poetă, Olfa Philo(Drid) a jucat volei la nivel internaţional. Doctor în Literatura Americană, activează ca profesor de limba engleză.
Este o recunoscută militantă pentru drepturile femeilor, în special datorită temelor abordate în cărţile sale.