George ANCA: Jaipur Echo

8 Jan 2018 by admin, Comments Off on George ANCA: Jaipur Echo

Jaipur Echo

English – Romanian

versions by George Anca

 

Authors

George Alexe

Lama Doboon Tulku

Gulab Kothari

Bharti Jain

S. A. Chaturvedi

Thomas Clough Daffern

Jeremy Seligson

George Anca

 

 

 

GEORGE ALEXE

 

Testifying to Simple Truths

 

My god has no eyes

But He is the Sight of the world.

 

My God has no ears

But He is the Hearer of the Cosmos

 

My God has no heart

But He is the Lover of mankind.

 

My God Has no soul

But He is the Life of earth and heaven.

 

My God has no hands

But he is the Maker of all Creation.

 

My God has no legs

But He is the Unmoved Mover of the universe.

 

My god has no tongue

But he is poetically speaking

To all the tribes and nations

In their own languages.

 

(From The Unknown Continent by George Alexe, Gens Latina, p. 44).

 

 

Mărturisind Adevăruri Simple

Dumnezeul meu nu are ochi
Dar El este Viziunea lumii.

Dumnezeul meu nu are urechi
Dar El este Ascultătorul Cosmosului

Dumnezeul meu nu are inimă
Dar El este Iubitorl omenirii.

Dumnezeul meu nu are suflet
Dar El este Viața Pământului și a Cerului.

Dumnezeul meu nu are mâini
Dar el este Creatorul întregii Creații.

Dumnezeul meu nu are picioare
Dar el este Nemișcatul Mișcător  al universului.

Dumnezeul meu nu are limbă
Dar el vorbește poetic
Tuturor  triburilor și națiunilor
În limbile lor.
LAMA DOBOOM  TULKU

 

Wedge after wedge

 

Wedge after wedge of swans

Extending their wings wide,

Fly beautifully,

in the vast sky over the ocean.

 

Great minds

Take flight,

In the air over the ocean of enlightened state

With wings of the wisdom of relative and absolute truths.

 

Praise or abuse, to the ocean

no difference it makes; but

To a few readers, these statements of reality

in verse, will hopefully, some difference make.

 

(From Maxims of Ocean and Moon by Lama Doboom Tulku, Heritage Publishers 2013, 32-34)

 

 

Pană de pană

Pană de pană  lebedele
Întinzându-și  aripile vaste,
Zboară  frumos,
în cerul vast peste ocean.

Minți luminate
Își iau zborul,
În aer peste oceanul  iluminatei stări
Cu aripile înțelepciunii adevărurilor relative și absolute.

Laudă sau abuz, pentru ocean
nu fac nicio diferență; dar
Pentru câțiva cititori, aceste declarații de realitate
în versuri, sperăm, a face o anumită.

(Di  Maximele Oceanului și  ale Lunii de Lama Doboom Tulku, Heritage Publishers 2013, 32-34)

 

 

 

GULAB  KOTHARI

 

God and ishwara

 

God and ishwara are not one. They are different. God takes birth in the form of a human being or as a creature in the world. Ishwara is a part of the creation. In the development and annihilation of the creation, ishwara plays an important role. He is the lord of the creation. Above the ishwara are the powers of the mahaishwara (great soul) and  parameshwara (super soul). These hierarchies are the styles of the functioning of nature. The word  ishwara makes us aware of godliness. The word bhagavan (God) comes from the root ‘bhag’ or ‘yoni’. The group of the six attributes i.e., prosperity, religion, fame, intellect, knowledge and renunciation is known as ‘bhag’. One who exercises complete  mastery over even one the attributes is also called god but such gods are known as ‘anshavatara’ (partial incarnations). In ancient texts only lord Krishna has been regarded as the complete  being, the incarnation of God. The remaining nine (up to know only eight) are considered  only partial incarnations. According to different philosophies  there are different definitions of God. One of them says that god is one who has complete mastery over creation and annihilation, motion and motionlessness and  knowledge and ignorance.

(From Maanas by Gulab Cothari, Patrika Publication, 2011, English by S.L. Gandhi, p. 154-155)

 

 

Dumnezeu și ishwara

Dumnezeu și ishwara nu sunt una. Sunt diferite. Dumnezeu se naste sub forma unei fiinte umane sau ca o creatură în lume. Ishwara face parte din creație. În dezvoltarea și anihilarea creației, ishwara joacă un rol important. El este stăpânul creației. Deasupra ishwara sunt puterile mahaishwara (suflet mare) și parameshwara (supersuflet). Aceste ierarhii sunt stilurile funcționării naturii. Cuvântul ishwara ne face să fim conștienți de evlavie. Cuvântul bhagavan (Dumnezeu) vine de la rădăcina “bhag” sau “yoni”. Grupul celor șase atribute, adică prosperitatea, religia, faima, intelectul, cunoașterea și renunțarea sunt cunoscute sub numele de “bhag”. Cel care exercită o stăpânire completă asupra unui singur atribut se numește și Dumnezeu, dar acești dumnezei sunt cunoscuți ca “anshavatara” (încarnări parțiale). În textele antice numai domnul Krishna a fost privit ca ființa completă, întruparea lui Dumnezeu. Restul de nouă (până acum la cunoașterea numai a opt) sunt considerate doar încarnări parțiale. Conform unor filozofii diferite, există definiții diferite ale lui Dumnezeu. Unul dintre ei spune că Dumnezeu este cel care are o stăpânire completă asupra creației și anihilării, a mișcării și nemișcării, a cunoașterii și a ignoranței.
(Din Maanas de Gulab Cothari, Editura Patrika, 2011, Engleză de S.L. Gandhi, p. 154-155)

 

 

BHARTI  JAIN

 

Vow

 

I promise that nothing can disturb my pace of mind.

I promise that no anger, no fear, no jealousy, no ego

can disturb my pace of mind, my life marbles.

I forget the mistakes of the past and forgive everybody.

 

 

Jurământ

Promit că nimic nu-mi va putea  ritmul minții.
Promit că nici furie, nici teamă, nici gelozie, nici  ego
nu vor putea tulbura  ritmul meu de gândire,

marmorele vieții
Uitat greșelile trecutului și iert pe toată lumea.

 

 

 

S.A. CHATURVEDI

 

Blessing the world ‘2030’

 

The whole globe is busily engaged in bringing ‘sustainable development and peace’, with last preference to ‘spiritual transmission and transformation’. This is just like aiming for a ‘cake’ without having any ‘idea or interest’ in getting the base; ‘flour’. Without bringing the ‘spirit‘ in the ‘activists, mentors, leaders and finally in the complex mass community beneficiaries’, ‘mere zeal, academic  strains, policies, innovations and activism’ can bring only exterior and passing impact.

A spiritual companion  to all these human measures is much expected. A grand ‘renaissance’ in the youth community is also anticipated  and being planned. Starting from ‘mother community’; women, to the child-bearers, infants, kids, boys and girls; all need molding and motivation, as they only make the foundation and futureof youth.

On constant and speedy action will hopefully create a battalion of spiritual soldiers and saviors in our target year ‘2030’ who in turn will kindle the ‘World Wide Wild’ positive fire to accomplish the ‘evil cleansing’ mission. Let us be in constant soul touch, united and prepared to commit ourselves to complete this mission.

 

 

Binecuvântare lumii “2030”

Întregul glob este implicat activ în aducerea “dezvoltării durabile și a păcii”, cu ultimă preferință față de “transmiterea și transformarea spirituală”. Acest lucru este la fel ca  pentru un “tort”, fără a avea nici o “idee sau interes” în obținerea bazei; ‘făina’. Fără a aduce “spiritul” în “activiști, mentori, lideri și, în final, în beneficiarii comunității de masă complexe”, “simplul zel, tensiuni academice, politici, inovații și activism” pot aduce numai un impact exterior și trecător.
Un companion spiritual pentru toate aceste măsuri umane este mult așteptat. O mare “renaștere” în comunitatea de tineret este, de asemenea, anticipată și planificată. Pornind de la “comunitatea mamă”; femei, la însărcinate, prunci, copii, băieți și fete; toate au nevoie de formare și motivație, deoarece creează  “fundația și viitorul” tineretului.
Acțiunea constantă și rapidă va crea, în speranța noastră, un batalion de soldați spirituali și salvatori în anul țintă 2030, care la rândul său va aprinde focul pozitiv “World Wide Wild” pentru a îndeplini misiunea de “curățire a răului”. Să ne aflăm în contact constant cu sufletul, uniți și pregătiți să ne angajăm să îndeplinim această misiune.

 

 

THOMA  CLOUGH  DAFFERN

 

Towards a comparative Diabology

 

Talk given at the University of Oxford in Feb 2015, calling for the establishment of a new discipline, “Comparative Diabology” which would study objectively, historically,  scientifically and psychologically, the ideas and teaching of the various thinkers and faith traditions on the nature of the Devil, or Devils (Lucifer, Satan, Mara, Ahriman, Angra Mainyu etc.)  and how they have arisen in the first place and what we can do about them, arguing that these ideas negatively impact on the possibility of solving and healing the current conflicts blighting the planet which are inter-faith and inter-religious in nature with each side accusing the other of being “diabolic”. The talk includes discussion of the extent to which Masonic and anti-Masonic rhetoric has contributed to the demonisation of the freemason in popular modern culture, and to what extent this was a throw back from mediaeval attitudes towards the Templars as diabolic, or Cathars and other victims of crusading mentality.

 

 

Spre o Diabologie comparativă

 

Prelegere ținută  Oxford în februarie 2015, care solicită instituirea unei noi discipline “Diabologia comparativă” care să studieze în mod obiectiv, istoric, științific și psihologic, ideile și învățăturile diferitelor gânditori și tradiții ale credinței cu privire la natura diavolului sau diavolilor (Lucifer, Satan, Mara, Ahriman, Angra Mainyu etc.) și cum au apărut întâi  și ce putem face cu ei, argumentând că aceste idei au un impact negativ asupra posibilității de a rezolva și vindeca conflictele curente care luptă împotriva planetei, care sunt de natură inter-credință și inter-religioasă, fiecare parte acuzând cealaltă de a fi “diabolică”. Cuvântul său include discuția despre măsura în care retorica masonică și anti-masonică a contribuit la demonizarea masoneriei în cultura modernă populară și în ce măsură aceasta a fost o aruncare înapoi de la atitudinile medievale la  templieri văzuți ca diabolici sau catari și alte  victime ale mentalității cruciate.

 

 

JEREMY  SELIGSON

 

Froggie Bottoms

 

Coda

 

1000s of  frogs

hop up from the stream

 

They’re filling the halls!

They’re taking over the temple!

 

Gray monks cry

Green ones croak

 

The Emerald Buddha

smiles upon us

 

from a lotus throne

on a lily pad floor

 

We bow to our Buddy,

and shout, “Freddie the Frog!”

 

We join the Frog Chorus

and chant the frog Sutras

 

In the public bath,

giant frogs open mouths

 

& pour hot, green tea

on the people

 

They squirm and

stroke about in glee

 

We soak human bodies

in frog love

 

& steam them

with frog joy

 

We leave them

in frog peace

 

Afterward,

our humans

hop home

 

 

Happy for once,

they catch flies

and croak

 

 

Dosul broaștelor

Coda

1000 de broaște
țopăie din șuvoi

Umplu sălile!
Ocupă templul!

Plâng  călugării cărunți
Verzile orăcăie

Budha smarald
surâde  peste noi

de la un tron de lotus
pe o podea de lilieci

Ne plecăm spre Buddy,
și strigăm  “Freddie the Frog!”

Ne alăturăm Corului broscar
și cântăm Sutras broștești

În baia publică,
broscoi giganți deschid gura

&  toarnă ceai verde
fierbinte pe oameni

Ei se răsucesc și
se dezmiardă euforici

Noi ne muiem corpurile omenești
în dragoste de broască

& le aburim
cu bucurie de broască

Le părăsim
în pacea broștească

După aceea,
oamenii noștri
hop acasă

Fericiți deodată, t pentru o dată,
ei prind muștele
și orăcăie

 

 

 

GEORGE  ANCA

 

Eliade’s ash

 

blind hell amen

Elena Constntin

11 death

Strathford Breath

seamanship moth

Israely tarot

pub ship

grave steel

scato telegraph

Narnia crash

song two

swim the dew

all in she

salty sea

dark you us

sing in trance

search atoll

ocean at all

Ulysses on Walsh que

Ilie Ilaşcu

sea stays goes island

as Circe moves garland

postponed kin tongues

over the cart auras

no pensioner without two cars

a mercedes and a volvo boyars

muy the beaten in pays

salve proscribed paradis

it started at midnight

after two hours might

Eliade poem unread

 she doctor repeats that hadn’t money

ashes Chicago Moldovian editions

Australians request you from America

 

 

alamkarika declined Gange reading

food of rise with onion symbols of crushing teeth

eaten tearing sillyness versus phantom

a car from other world carying him as myths

 

speak for we aren’t animals we have names

he wouldn’t demythize with any of us

you laughed with Jews in part even Saul

overturned again the buddhic sack

 the ashes of Eliade

you said to the poem

asked me Mrinal Sen

how is Mircea

 

 

cloudy am I up to maps

more way or some else

nobody would miss

your ashes

 

 

orgy David

prayer Kahlil

devi Mircea

ashes George

 

 

reverse abreast

light of return

Kalipso apokalipso

mritior ma amritam gamaya

 

 

cenușa lui Eliade

 

….

 

orb iadubluin

Elena Constantin

11 moarte

Stratford Itacarte

marinărie molie

israelie anatolie

cârciumă corabie

mormântului sabie

scato telegraf

Narnia perdaf

cântul de-a doua

înoată roua

toate în una

mării săruna

întunecă-te-ne

pe vapor cânte-ne

caută-ne atol

ocean mototol

Ulisse pe Walsh cu

Ilie Ilaşcu

marea stă insula merge

cum purcese Circe cerge

nat amânat limbi

în cotruţă înnimbi

nici un pensionar fără două maşini

un mercedes şi un volvo beduini

muy bătuţii din pays

salve paradis proscris

la miezul nopţii începu

şi după două ore du

 

 

poemul Eliade pe necitite

doctoriţa repetă n-avea ăla bani

cenuşă Chicago ediţii moldovene

australienii te cer din America

 

alamkarika scăpătat cititul gangetic

mâncare de orez cu ceapă simboluri de rupt dinţii

mâncată ruptoare fadoare versus fantasmă

o maşină din altă lume purtându-l mituri

 

vorbiţi că nu suntem animale avem nume

nu s-ar demitiza cu niciunul din noi

râdeai cu evreii în parte cât că Saul

a mai răsturnat de un pol sacul budhic

cenuşa lui Eliade

ai zis poemului

mă întreba Mrinal Sen

ce face Mircea

mi-e nor până la hărţi

ar mai fi ori altcineva

n-ar lipsi nimeni

din cenuşa dumneata

orgie David

rugăciune Kahlil

devi Mircea

cenuşă George

al câtelea revers

lumină de întors

Kalipso apokalipso

mritior ma amritam gamaya

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii