Matsuo Bashô: Haiku autumnal
Un corb însingurat
stă chircit pe creanga desfrunzită
în amurg autumnal
***
Cât e ziua de lungă
ciripește ciocârlia dar tot nu
îi este de-ajuns
***
Nici cârdul păsărilor
nici fluturii nu-l văd înflorind
cerul toamnei târzii
***
Mișcă-te lespede!
Lasă vântul toamnei să-mi fie
bocet de jale
***
Matsuo Bashô (Japonia, 1644 –1694)
Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg