Hussein Habasch: Ultimă rugăminte – Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonneberg
Inayat Attar
***
Ultimă rugăminte
Oh vânt,
demult te tot implor –
dar tu, neabătut mi-arăți
obrazu-ți mânios.
Odată te mai rog,
acum și pe vecie:
strânge-mă-n pumnul tău,
și poartă-mă cu tine
pân´ la hotar;
dar nu mă da-n primire
strajei de frontieră.
Leagă-mi doar un hamac
între măslini
ca-n el să odihnesc.
Iar tu să-l clatini,
șuierând
un cântecel de leagăn.
Hussein Habasch, Kurdistan (Siria) 1948
Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonneberg
Din: Verletze das Licht nicht
Editura Hogir, Bonn 2005