ITHACA 476, PLÂNS, Hussein Habisch, Kurdistan

24 Mar 2017 by admin, Comments Off on ITHACA 476, PLÂNS, Hussein Habisch, Kurdistan

© Pictură de Rabee Kiwan, Siria 1984
Galeria Syria Art, Nisa


Plâns

Plânse de dimineață
Plânse la prânz
Plânse pe seară
În zori pierdu un fiu
La amiază un altul
Pe seară-l pierdu pe ultimul dintre-ai ei
În dimineața de-apoi plânseră după ea
La amiază-i plânseră pe cei ce-o plânseseră-n zori
Spre seară se isprăviseră plânsetele
Întregul oraș fusese inundat cu sânge.


Hussein Habasch, 1970, Kurdistan

Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu-Sonnenberg

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii